Termeni și condiții de vânzare

Acasă » Termene și condiții

HKFC Industrial Pty Ltd. 

Termeni și condiții de vânzare

1. Următorii termeni și condiții de vânzare se vor aplica oricărei vânzări de produse de către HKFC Industrial Pty Ltd. („Vânzător”), către o parte neafiliată („Cumpărător”). Termenii „comandă de cumpărare” sau „comandă de vânzare” sunt documente care detaliază achiziția de produse de către „Cumpărător” de la „Vânzător”. „Comandă de cumpărare” și „Comandă de vânzare” sunt sinonime pentru acești termeni și sunt herein denumite „Comenzi”. Ordinul de modificare este o documentație scrisă care descrie o modificare în ceea ce privește o comandă existentă. 

Mulțumiri și acceptare. Comenzile nu sunt valabile până la confirmarea vânzătorului. Confirmarea poate fi either în scris către Cumpărător sau executarea conform termenilor comenzii. Toate Comenzile confirmate sunt finale. Vânzătorul trebuie să aprobe în prealabil orice modificare solicitată a datelor sau cantităților de livrare pentru orice Comandă deschisă. Datorită programelor de construcție sau cerințelor de inventar, Vânzătorul poate refuza orice modificări solicitate la comenzile de achiziție confirmate anterior. Orice modificare aprobată trebuie confirmată printr-un document scris de ordin de modificare. Anularea sau reducerile de cantități pot avea ca rezultat o taxă suplimentară. Recunoașterea acestei comenzi de către vânzător sau începerea oricărei executări de către vânzător în conformitate cu această comandă va constitui acceptarea de către Cumpărător a termenilor și condițiilor vânzătorului și a prețurilor stabilite înherein. Comanda este condiționată în mod expres de aplicabilitatea termenilor și condițiilor vânzătorului exclusiv. Niciun termen sau condiții declarate de cumpărător nu vor fi obligatorii pentru vânzător decât dacă: Vânzătorul acceptă în mod expres astfel de termeni sau condiții în scris. Nerespectarea vânzătorului de a se opune în mod specific la oricare sau la toți termenii și condițiile stabilite herein și cumpărătorul, la confirmarea ofertei sau la începerea executării de către Vânzător herconform, se consideră că a retras orice astfel de termeni și condiții care sunt în conflict cu sau sunt în plus față de termenii și condițiile stabilite hera.

2. GARANȚIE:
a
. Vânzătorul garantează că fiecare produs nu are defecte de material și de manoperă în condiții normale de utilizare și service. Obligația și răspunderea Vânzătorului în temeiul acestei garanții se limitează la repararea sau înlocuirea la fabrica sa, la opțiunea Vânzătorului, pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultați paragraful f. de mai jos. Vânzătorul nu va fi obligat sau răspunzător în temeiul acestei garanții pentru defecte aparente despre care examinarea le dezvăluie sunt cauzate de falsificare, utilizare greșită, neglijență, depozitare necorespunzătoare, uzură normală și toate cazurile where produsele sunt asamblate într-un sistem, de către Cumpărător, sau scoase dintr-o stare asamblată. Produsele pentru garanție vor fi returnate Vânzătorului ambalate corespunzător pentru a preveni pierderea sau deteriorarea în timpul transportului. Produsele reparate sau înlocuite în cadrul acestei garanții sunt garantate pentru o perioadă de garanție nouă, completă.

b. Other decât răspunderea prevăzută în orice garanție exprimată aplicabilă produselor vândute Cumpărătorului, Vânzătorul nu va fi responsabil pentru consecințe, incidente sauher tip de daune și exclude și declină în mod expres aceste daune rezultate din, sau cauzate de, utilizarea, funcționarea, defecțiunea, funcționarea defectuoasă sau defecte ale oricăror produse vândute Cumpărătorului în cadrul oricărei comenzi, înțelegându-se că produsele vândute Cumpărătorului nu sunt Produse pentru consumatori.

c. VANZATORUL DECLARA ORICE RESPONSABILITATEHER ÎN ACEASTĂ GARANȚIE, SAU OTHERÎNTÂPT, PENTRU ORICE DEFECTĂ A PRODUSULUI SĂU, CARE ESTE CAUZATĂ DE, ÎN TOTALĂ SAU PARȚIAL, UTILIZAREA ÎN, SAU CU PIESE COMPONENTE NEFABRICATE DE VÂNZĂTOR.

d. TERMENII GARANȚIEI SAU GARANȚIILOR APLICABILE, DUPĂ CAZ, POATE, AȘA ȘI MENȚIONATE MAI SUS, SUNT SINGURII ȘI EXCLUSIVI TERMENI DE GARANȚIE CARE VA ARE ORICE FORȚĂ ȘI EFECT ÎN ACEASTĂ COMANDĂ, ȘI ACESTE TERMENI, ȘI ÎN ÎNLOCUIT PENTRU TOTUL OLT.HER GARANȚII, EXPRESE SAU IMPLICITE. INCLUSIV GARANȚIILE IMPLICITE DE VANTABILITATE ȘI ADECUAREA PENTRU UN ANUMIT SCOP, CARE SUNT HERCU EXCLUS EXPRES.

e. Vânzătorul nu este responsabil pentru orice fel de posibile daune aduse persoanelor sau lucrurilor din cauza manipulării, instalării sau aplicării necorespunzătoare a produselor noastre.

f. Condiții pentru produsele noastre Rezistor:
   i) conform Legii lui Ohm
   ii) conform ghidului nostru de aplicare: http://www.mf-powerresistor.com/application.htm

3. Specificații tehnice. Cu excepția cazului în care otherdin punct de vedere logic, toate Comenzile trebuie să se refere la un număr de piesă HKFC și, astfel, să se menționeze pe fața Comenzii. Numerele de piesă ale Cumpărătorului, care sunt atribuite de Cumpărător pentru comoditate, pot fi utilizate numai împreună cu numărul de piesă HKFC corespunzător. Numerele de piesă ale cumpărătorului, care descriu o versiune controlată a unui produs HKFC, pot fi utilizate numai, wherDesenul controlat de sursă de client pentru configurația respectivă a fost revizuit și aprobat de către Vânzător și a fost confirmat prin confirmarea Comenzii.

4. Programul de livrare și forța majoră. Programul de livrare este stabilit la confirmarea comenzii. Orice livrare cotată din inventarul stocurilor este supusă vânzării prealabile. Orice comandă de achiziție cu livrări la un program viitor trebuie să aibă toate livrările finalizate în termen de șase luni de la data comenzii de achiziție. Modificările la programul de livrare pot duce la o suprataxă. În orice caz contrar, vânzătorul nu va fi responsabil pentru nicio întârziere rezonabilă în producție sau livrare. În cazul în care o întârziere a producției sau a livrării are loc peste o perioadă rezonabilă de timp, care întârziere este cauzată de incendiu, loviri ale autorităților civile sau militare, război, ostilitate, revolte, acțiuni guvernamentale, crize energetice, epidemii sau pandemii, eșecul vânzătorului. furnizorii să facă livrarea la timp a materialelor sau componentelor sau wherO astfel de întârziere este prilejuită de other cauze dincolo de controlul vânzătorului sau fără vina sau neglijența acestuia, atunci data sau datele de livrare a echipamentului vor fi prelungite pentru o perioadă egală cu timpul pierdut din cauza unei astfel de întârzieri.

5. Livrare rapidă. Livrările care sunt accelerate sau solicitate înainte de termenele standard de livrare sau de programul confirmat anterior se fac pe baza celor mai bune eforturi. Vânzătorul nu își asumă nicio responsabilitate sau răspundere din cauza incapacității sale de a îndeplini orice dată de livrare accelerată.

6. Facturare și Plată. 
    i)
Produse standard: Vânzătorul va furniza termenii de plată ca răspuns la Solicitarea comenzii de achiziție. Termenele de plată vor fi stabilite prin confirmarea Comenzii. Comenzile trebuie să indice termenele de plată convenite, în scris, pe fața Comenzii. Facturile vor fi întocmite în momentul expedierii și livrate Cumpărătorului conform instrucțiunilor comenzii. În cazul în care plățile nu sunt efectuate în timp util, Vânzătorul poate face acest lucruher
   a
. să declare performanța Cumpărătorului în încălcare și să rezilieze orice Comandă a Cumpărătorului, pentru neîndeplinire obligație;
   b. reține expedierea viitoare în cadrul oricărei Comenzi ale Cumpărătorului până când se efectuează plățile întârziate;
   c. livrați expedieri viitoare în cadrul oricărei Comenzi ale Cumpărătorului pe contracod sau numerar în avans, chiar și după remedierea nerespectării plății; sau
   d. combinați oricare dintre drepturile și remediile de mai sus, așa cum este posibil și permis de lege.

    ii) Produse personalizate: produsul trebuie să fie fabricat în funcție de nevoile și condițiile de aplicare ale clientului. Condițiile de plată pot modificaher
   A. Plata integrala in avans la confirmarea comenzii;
   b. 35% avans și soldul L/C la vedere;
   c. 50% avans și sold înainte de expediere. Avansul/depozitul este nerambursabil.

   iii) Cumpărător/client nou de peste mări: Condițiile de plată pot fi modificateher (1) Plata integrală în avans la confirmarea comenzii; (2) avans de 35% și soldul L/C la vedere; (3) 50% avans și sold înainte de expediere. Avansul/depozitul este nerambursabil.

   iv) Cumpărătorul trebuie să aranjeze plata în conformitate cu termenii de plată conveniți fără întârziere.

   v) Întârzierea plății poate duce la Rezilierea oricărui acord semnat între Cumpărător și Vânzător. În acest caz, Vânzătorul va trimite Cumpărătorului o notificare scrisă de reziliere.

 Nimic herein va renunța la orice other drepturile și căile de atac ale vânzătorului permise de lege sau prevăzute în orice Comandă și toate drepturile și căile de atac prevăzute herein vor fi considerate cumulative și toate other drepturi și căi de atac disponibile. Pentru că avansul plătit sau depozitul pentru comenzile restante este Nerambursabil, nu poate fi transferat către other comandă și nu poate fi restabilită și plasată pe o altă comandă. Vânzătorul își rezervă dreptul de a nu efectua expedieri pentru ordinele de plată întârziate. Pentru plata restante de peste trei luni de la data scadentă a plății, Vânzătorul poate trata produsul (produsele) comandat(e) în întârziere în orice mod care este convenabil pentru Vânzător, fără nicio compensație pentru cumpărătorul.

7. Ambalare și transport. Toate comenzile sunt ambalate și ambalate pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului. Toate pachetele poartă un bon de ambalare pe exteriorul pachetului. Etichetele speciale de ambalare trebuie să fie specificate de către și documentate în mod clar pe Comandă și confirmate prin confirmarea Comenzii a Vânzătorului.

8. Fostul loc de munca. Risc de pierdere. Toate comenzile sunt ex-Work. Comenzile sunt expediate conform instrucțiunilor Cumpărătorului furnizate la comanda confirmată sau înainte de expediere.

9. Drepturi de proprietate: Vânzătorul va păstra toate drepturile, titlurile și interesul asupra oricăror date, informații, instrumente, specificații, idei, concepte, invenții, lucrări de autor, produse, know-how, procese, tehnici și altele asemenea utilizate sau dezvoltat de Vânzător, angajații săi și subcontractanții săi în legătură cu Comanda Cumpărătorului. Cumpărătorul este de acord că Vânzătorul își păstrează toate drepturile de proprietate asupra și asupra tuturor produselor, specificațiilor, modelelor, descoperirilor, invențiilor, brevetelor, drepturilor de autor, mărcilor comerciale, secretelor comerciale și altele.her drepturi de proprietate referitoare la Bunuri. Cu excepția cazului în care otherînțelept identificat în scris vânzătorului, fără informații sau cunoștințe heretofore sau herulterior dezvăluite Vânzătorului în îndeplinirea termenilor sau în legătură cu acestea hereof, vor fi considerate a fi confidențiale sau proprietate și orice astfel de informații sau cunoștințe nu vor fi supuse restricțiilor, sauher decât o cerere pentru încălcarea brevetului, ca parte a considerației hereof.

10. Legea aplicabilă și locul de desfășurare: Desfășurarea părților și orice procedură judiciară sau de arbitraj vor fi interpretate și guvernate în conformitate cu legile din Australia.

11. Litigii și arbitraj: Părțile vor încerca să rezolve orice dispută, controversă sau pretenție care decurge din sau în legătură cu Oferta Vânzătorului sau Comanda Cumpărătorului sau cu o încălcare materială, inclusiv interpretarea, executarea sau rezilierea acesteia. Dacă părțile nu sunt în măsură să rezolve o astfel de dispută, either Partea poate trimite litigiul la arbitraj. Arbitrajul se va desfășura în Australia și în conformitate cu Regulile de arbitraj ale Camerei Internaționale de Comerț, de către o persoană sau o autoritate care va fi convenită de comun acord. Arbitrajul, inclusiv pronunțarea deciziei și/sau a sentinței, va fi forul exclusiv pentru soluționarea litigiului, controversei sau revendicării. Arbitrul va lua hotărârea finală cu privire la orice dispută de descoperire între părți. Este permisă audierea martorilor de către părți și de către arbitru. O transcriere scrisă va fi făcută și furnizată părților. Costul acestei transcriere va fi suportat în mod egal de către părți. Hotărârea sau decizia arbitrului va indica motivele pe care se bazează hotărârea sau decizia și va fi definitivă și obligatorie pentru părți. Partea care prevalează va avea dreptul la despăgubiri pentru cheltuielile arbitrajului, inclusiv, dar fără a se limita la, acordarea onorariilor avocaților, la discreția arbitrului. Ambele Părți renunță la dreptul lor la orice apel în temeiul oricărui sistem de drept. Hotărârea va fi executorie în fața oricărei instanțe cu jurisdicție competentă la cererea către această instanță a either Parte. Arbitrul nu va avea autoritatea de a acorda niciunul dintre tipurile de daune excluse de herîn conformitate cu și vor fi astfel instruiți de către părți.

12. NE-ANNULABIL ȘI NE-RETURS:
i) Cu excepția cazului în care otherconvenit în mod expres în scris de către Vânzător, toate articolele achiziționate vor fi considerate Neanulabile și Nereturnabile (NC/NR).
ii) În cazul în care clientul trebuie să anuleze comanda, toată depozitul plătit sau plata nu poate fi rambursată.
iii) Compania noastră își rezervă dreptul de a solicita clientului orice pierdere rezultată din anularea comenzii. Și clientul este de acord să compenseze pierderile materiale și other costuri datorate anulării comenzii lor.
iv) Programul de livrare convenit sau confirmat, clientul nu poate amâna fără acordul nostru.

13. Îmbunătățirea produsului: Vânzătorul își rezervă dreptul de a face îmbunătățiri ale procesului și/sau produsului, atâta timp cât intenția completă a specificațiilor Bunului este îndeplinită.